您的位置 >> 德育天地>>文章内容

泰伯采药

发表日期:2015/3/11 11:20:50 出处:未知标签:} 作者:陶崇发 有434位读者读过

一、【泰伯采药】 

 

  泰伯让国,曲顺其亲。之荆采药,被发文身。  

 【原文】

殷泰伯,周太王长子。弟季历,生子昌,有圣瑞,太王有传位季历以及昌之意。泰伯知父意,即与弟仲雍相约,因父病,以采药为名,逃之荆蛮,被发文身,示不可用。孔子以「至德」表之。    李文耕谓,泰伯之逃,遵朱注以让商为定论。然即其默窥太王爱季及昌之意,率仲弟飘然远去,使王季自然得位,而太王亦无立爱之嫌。其曲全于父子兄

  2  弟间者,浑然无迹,非至德其孰能之。  

 【注解】  1. 殷:朝代名。商王盘庚,迁都殷墟,改号曰殷。 2. 昌,文王之名。  3. 圣瑞:指赤雀衔丹书,止于昌户之事。 4. 传位:传诸侯之位。  5. 荆蛮:蛮之在荆州,后为句吴。 6. 被,与披通。  7. 文身,画文于身也。浑然,浑沦之谓。  

【白话解释】

殷朝末年的时候,有个孝悌兼全的人,姓姬,名字叫泰伯,他是周朝太王的长子。他的第三个弟弟,名字叫做季历。后来季历生了一个儿子,名叫姬昌,就是后来的文王了。  生下来的时候,先有一只赤色的雀子,嘴里衔了丹书,停在门户上,表示着圣人出世的祥瑞。所以太王有想把周朝国君的位子传给季历,再由季历传位给昌的意思。  泰伯知道父亲的意思,就和第二个弟弟,名字叫仲雍的约下了,假称因为父亲有病,要到山里去采药。