第一单元练习教学随笔
发表日期:2010/10/20 20:00:21 出处:未知标签:} 作者:无 有577位读者读过
第一单元练习中提到“却看妻子愁何在”中的“妻子”古今意思有差别。古代意思为妻子和儿女,现在的意思常常只是指老婆。练习中“语文与生活”环节又安排了几组类似的词语,让师生探讨同一词语是否轻声在词义上的区别。
在教学时,我想没有必要去让学生死记那些意思,完全可以采用以练代讲的方式,让学生在练习中活学活用。所以我就构想能不能把这些词语都要放到一个个句子中去,为学生创设一定的语言环境。这样学生学起来轻松,教学效果也好。以下就列举我编的部分语句:
1、 东西(dōngxī)东西(dōngxi)
①这条街东西长20米,两边有许多小店正在卖东西。
②爸爸是个高度近视眼,光线不好时常常就看不清东西。
③旅行者走进了迷谷,四处全是乱石,分不清东西
2、 兄弟(xiōngdì)兄弟(xiōngdi)
①小军与小华是兄弟俩。小华是小军的兄弟。
②“兄弟,请你把我的包也带上楼。”
③我们兄弟都是在一个公司上班。
3、 对头(duìtóu)对头(duìdou)
①小明看情况不对头,撒腿就跑,原来是他的死对头来找他算帐。
练习中,我尽量让把两个词放在一个句加强比较。第一组中 “这条街东西长20米,两边有许多小店正在卖东西。”可以让学生很快地认识到东西(dōngxī)是与方向有关。东西(dōngxi)是物品的意思。第二组中“小军与小华是兄弟俩。小华是小军的兄弟。”也不难让人明白兄弟(xiōngdì)是有兄有弟,两个人;兄弟(xiōngdi)只是指年龄较小的弟弟。“语文与生活”告诉我们语文源于生活,离不开生活,我们在教学中也可以多联系生活去学习语文知识。